Les caractères
Jean de La Bruyère and Jean De La Bruyère
Leído por LibriVox Volunteers





En 1688, La Bruyère traduit les caractères de Théophraste, un auteur de l’antiquité grecque, en y ajoutant ses propres observations sur ceux de son temps. Devant le succès, il n’aura de cesse de les augmenter jusqu’à en faire l’œuvre indépendante que nous connaissons.
Théophraste dépeignait des caractères, c’est-à-dire des types d’hommes de son propre contexte historique: l’antiquité grecque. La Bruyère en reprenant ce principe, l'adapte à son siècle.
Ainsi leur lecture comme celle de Théophraste nous permet de découvrir un siècle, une époque, une civilisation. Au delà de cet intérêt documentaire et malgré des passages parfois obscurs, ils surprennent souvent par leur actualité. (Summary by Jean-Pierre) (0 hr 13 min)
Capítulos
Préface | 14:04 | Leído por Christiane Jehanne |
Des ouvrages de l'esprit | 54:13 | Leído por czandra |
Du mérite personnel | 25:48 | Leído por Christiane Jehanne |
Du coeur | 11:11 | Leído por Christiane Jehanne |
De la société et de la conversation | 43:05 | Leído por Christiane Jehanne |
Des biens de fortune | 50:26 | Leído por Jean-Pierre |
De la ville | 24:06 | Leído por Jean-Pierre |
De la cour | 1:00:17 | Leído por Jean-Pierre |
Des grands | 41:43 | Leído por Jean-Pierre |
Du souverain ou de la République | 45:17 | Leído por Jean-Pierre |
De l'homme (partie 1) | 54:26 | Leído por Henry K. Noble |
De l'homme (partie 2) | 41:11 | Leído por Henry K. Noble |
Des jugements (partie 1) | 41:30 | Leído por czandra |
Des jugements (partie 2) | 32:36 | Leído por Christiane Jehanne |
De la mode | 43:11 | Leído por Jean-Pierre |
De quelques usages | 51:01 | Leído por Jean-Pierre |
De la chaire | 29:06 | Leído por Jean-Pierre |
Des esprits forts | 1:10:43 | Leído por Jean-Pierre |
Reseñas





fabienne fronty
bon francais mais avec un accent prononcé lecture lenifiante idéale pr s endormir