Quatrains of Omar Khayyam of Nishapur
Omar Khayyám
Leído por LibriVox Volunteers
In 1906, Eben Francis Thompson,scholar and poet, published a limited edition of his translation of the Quatrains of Omar Khayyam. This edition contains 878 quatrains, and represents the most extensive translation of Omar's rubai in any language.
In the Introduction, Nathan Haskell Dole writes: Mr Thompson has put into English verse this whole body of Persian poetry. It is a marvel of close translation, accurate and satisfactory. He has succeeded in doing exactly what he set out to do - to add nothing and to take nothing away, but to put into the typical quatrain, as determined by Fitzgerald and others, exactly what Omar and his unknown imitators said. (Summary by Algy Pug)
This project was proof listened by Algy Pug and Bev J. Stevens. (4 hr 17 min)
Capítulos
Introduction & preface | 23:08 | Leído por Algy Pug |
Quatrains 1 - 101 | 28:02 | Leído por NoelBadrian |
Quatrains 102 - 200 | 23:40 | Leído por Carol Box |
Quatrains 201 - 299 | 25:25 | Leído por Algy Pug |
Quatrains 300 - 401 | 28:17 | Leído por Jannie Meisberger |
Quatrains 402 - 500 | 28:43 | Leído por Bev J Stevens |
Quatrains 501 - 599 | 26:41 | Leído por Bev J Stevens |
Quatrains 600 - 701 | 28:21 | Leído por CaprishaPage |
Quatrains 702 - 815 | 26:49 | Leído por Elizabeth Klett |
Quatrains 816 - 878 | 17:56 | Leído por Algy Pug |