The Rubaiyat of Omar Khayyam


Leído por LibriVox Volunteers

(4 stars; 1 reviews)

While the translation of the Rubaiyat of Omar Khayyam by Edward Fitzgerald has become the best known English language version of this classic poem, it is neither the most complete or accurate rendering of Omar's oeuvre. Among others, E.A.Johnson (also known as Johnson Pasha) spent nearly thirty years translating all 762 verses of the Lucknow Edition of the Rubaiyat. Apart from this singular publication, the life and activities of the translator remain hidden in obscurity.
- Summary by Algy Pug (3 hr 31 min)

Capítulos

Preface 3:27 Leído por Algy Pug
Quatrains 1 - 100 25:38 Leído por smcelhiney
Quatrains 101 - 200 23:39 Leído por smcelhiney
Quatrains 201 - 300 25:34 Leído por Algy Pug
Quatrains 301 - 400 23:46 Leído por Arden
Quatrains 401 - 500 23:42 Leído por Arden
Quatrains 501 - 600 34:31 Leído por DJRickyV
Quatrains 601 - 700 34:07 Leído por DJRickyV
Quatrains 701 - 762 16:36 Leído por Algy Pug